strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Letter of Jeremiah 1:23 Τὸ γὰρ χρυσίον ὁ περίκεινται εἰς κάλλος ἐὰν μή τις ἐκμάξῃ τὸν ἰόν οὐ μὴ στίλψωσιν οὐδὲ γὰρ ὅτε ἐχωνεύοντο ἠσθάνοντο
To gar chrysion ho perikeintai eis kallos ean me tis ekmaxei ton ion ou me stilpsosin oude gar hote echoneuonto esthanontoLetter of Jeremiah 1 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Τὸ
to ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? χρυσίον
chrysion gold/gold/ΧΡΥΣΊΟΝ/ pupa-ion/pupa-ion/gold-ion/chrys-ion/ion-chrys/pupa/gold/gold/gold/gilded/gilded/gilded/golden/wealth/golden/golden/haired/brocade/goldfish/chrysalis/gold mine/ΧΡΥΣΊΟΝ/ΧΡΥΣΙΟΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? περίκεινται
perikeintai there about above against at on b-keintai/peri-keintai//there about above against at on b/ΠΕΡΊΚΕΙΝΤΑΙ/ helmet-intai/circumcenter-intai/perike-intai/intai-perike/helmet/circumcenter/ΠΕΡΊΚΕΙΝΤΑΙ/ΠΕΡΙΚΕΙΝΤΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? κάλλος
kallos beauty-s/kallo-s/s-kallo/beauty/ΚΆΛΛΟΣ/ beauté-kallos/beauty-kallos/kallo-kallos/kallos-kallo/beauté/beauty/beauté/piękno/ΚΆΛΛΟΣ/ΚΑΛΛΟΣ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? τις
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? ἐκμάξῃ
ekmaxei ?-xei/mold-xei/ekma-xei/xei-ekma/?/mold/mould/debauch/corrupt/deprave/pervert/learning/tease out/elicitation/make immoral/ἘΚΜΆΞῌ/ mould-kmaxei/mold-kmaxei/ekma-kmaxei/kmaxei-ekma/mould/mold/empreinte/moule/learning/elicitation/debauch/corrupt/deprave/make immoral/pervert/?/tease out/ἘΚΜΆΞῌ/ΕΚΜΑΞΗ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἰόν
ion Ionian Islands-ion/îles Ioniennes-ion/io-ion/ion-io/Ionian Islands/îles Ioniennes/Ionische Inseln/Joonia saared/Islas Jónicas/Insulae Ioniae/Ionische Eilanden/Joniska öarna/June/juin/Juni/junio/junio/junio/giugno/iunie/ἼΟΝ/ ion/ion/Ion/jono/ἼΟΝ/ΙΟΝ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? στίλψωσιν
stilpsosin pen-psosin/glaze-psosin/stil-psosin/psosin-stil/pen/glaze/shine/polish/glossy/dagger/stylize/sparkle/polishing/stylistic/brilliant/ballpoint pen/ΣΤΊΛΨΩΣΙΝ/ pen-psosin/ballpoint pen-psosin/stil-psosin/psosin-stil/pen/ballpoint pen/stylo/Kuli/Kugelschreiber/fyldepen/fontplumo/pluma estilográfica/bolígrafo/penna/fyllepenn/vulpen/töltőtoll/pióro/długopis/caneta tinteiro/ΣΤΊΛΨΩΣΙΝ/ΣΤΙΛΨΩΣΙΝ/ ? οὐδὲ
oude neither indeed never no more nor/neither indeed never no more nor/ΟὐΔῈ/ noone-e/never-e/oud-e/e-oud/noone/never/neuter/nothing/neutral/threshold/neutrality/neutropenia/neutrophils/neutrophil granulocytes/ΟὐΔῈ/ΟυΔΕ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? ἐχωνεύοντο
echoneuonto be able X hold possessed with acc-neuonto/echo-neuonto//be able X hold possessed with acc/ἘΧΩΝΕΎΟΝΤΟ/ have-neuonto/have-neuonto/echo-neuonto/neuonto-echo/have/have/ἘΧΩΝΕΎΟΝΤΟ/ΕΧΩΝΕΥΟΝΤΟ/ ? ἠσθάνοντο
esthanonto Hesiod-nto/Hésiode-nto/es-nto/nto-es/Hesiod/Hésiode/Hesiod/Heziodo/Hesíodo/Esiodo/Hesiodus/Hesiod/Hesiodus/Hezjod/Hesíodo/Heziod/Hesiodos/quietly/tranquillement/paisiblement/ἨΣΘΆΝΟΝΤΟ/ or-sthanonto/either...or-sthanonto/e-sthanonto/sthanonto-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΣΘΆΝΟΝΤΟ/ΗΣΘΑΝΟΝΤΟ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame